top of page



6. When the Words Match but the Meaning Doesn’t
Multilingual teams can appear aligned linguistically while operating with entirely different interpretations behind the scenes.


5. When Power Rewrites the Evidence
Multilingual auditing isn’t only about language. It’s about power.


4. When Everyone Says “We Do the Same” — But They Don’t.
The more harmonised the vocabulary becomes, the easier it is for auditors to miss what is actually happening on the ground.
bottom of page