top of page



4. When Everyone Says “We Do the Same” — But They Don’t.
The more harmonised the vocabulary becomes, the easier it is for auditors to miss what is actually happening on the ground.


3. When Silence Speaks
Silence isn’t a passive state. It’s an active cultural signal with multiple meanings. Treating it as understanding is one of the quickest ways to lose critical data in a multilingual audit.


2. When Translation Changes the Evidence
Once auditors start treating translation as a variable that must be tested — not trusted blindly — the reliability of cross-border audits increases instantly.
bottom of page